Page 46 - praktikos-odigos
P. 46

46  ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΗΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΦΥΛΟ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΟ ΕΑΠ  Η ΑΠΟΤΥΠΩΣΗ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΕΑΠ: ΕΜΦΥΛΟΣ ΛΟΓΟΣ   47
               ρωμάτων τους και του υπόλοιπου προτασιακού συγκείμενου λαμβάνονται και           Αγαπητέ χρήστη
               αυτοί ως αρσενικοί τύποι.
                                                                                                τους χρήστες
                κα./ κ.             χρήστη                 προσώπου                             τον επιστημονικά υπεύθυνο
                συμβουλευόμενος/η   χρήστες                πρόσωπο                              κοντινός συγγενής, σύντροφος ή φίλος
                συμβουλευόμενου/ης  φοιτητών               ατόμων
                συμβουλευόμενο/η    φοιτητές               προσωπικού                           ‘Αναμένεται ότι ο/η συμβουλευόμενος/η φροντίζει για την ευπρέπεια του εαυ-
                σύμβουλος           καθηγητές                                                   τού του, της συμπεριφοράς του και του χώρου μέσα στον οποίο βρίσκεται…’
                συμβούλου           φίλος                                                       ‘Ο συμβουλευόμενος/-η ενημερώνεται με σαφή, απλό και κατανοητό τρόπο
                σύμβουλο            επιστημονικά υπεύθυνο                                       για τη συλλογή και επεξεργασία των προσωπικών δεδομένων του και για τα
                συμβούλων-ψυχολόγων  εξοικειωμένοι                                              σχετικά δικαιώματά του, πριν ξεκινήσει η διαδικασία παροχής βοήθειας και
                συνάδελφο           διδασκόντων                                                 παρέχει έγγραφα και ρητά τη συγκατάθεσή του, την οποία μπορεί να ανακα-
                                    εκπαιδευτικούς
                                    σύντροφος                                                   λέσει ανά πάσα στιγμή. Σε κάθε περίπτωση μπορεί να ανακαλέσει ανά πάσα
                                    συγγενής                                                    στιγμή τη συγκατάθεσή του.’

               Η ίδια ετερόκλητη εικόνα παρατηρείται και στη γραμματική συμφωνία των συ-       7) Επιτροπή Εξετάσεων
               μπληρωμάτων των προαναφερθέντων επαγγελματικών ονομάτων με πρακτικές            Τα έγγραφα από την Επιτροπή Εξετάσεων περιλαμβάνουν επιστολές με οδη-
               ανάλογες των πρακτικών των ονομάτων που συμπληρώνουν. Έτσι, στα επαγγελ-        γίες-κανονισμούς για τη διαδικασία διεξαγωγής εξ αποστάσεως εξετάσεων προς
               ματικά που εφαρμόζεται συμπεριληπτική μορφολογία ή το προτασιακό συγκείμενο     φοιτητές/-τριες, καθηγητές/-τριες-συμβούλους και συντονιστές/-τριες, καθώς
               των διγενών ουσιαστικών είναι συμπεριληπτικό απαντώνται συμπεριληπτικές         και οδηγίες σύνδεσης στις κατάλληλες ηλεκτρονικές υπηρεσίες. Όσον αφορά τη
               χρήσεις των άρθρων, των επιθέτων και των αντωνυμιών τους. Αντίστοιχα, στα       μορφολογία των ονομάτων, τα έγγραφα εφαρμόζουν σε μεγάλο βαθμό πρακτικές
               επαγγελματικά που απαντώνται με τη γενικευτική χρήση του αρσενικού τύπου        συμπερίληψης με την ταυτόχρονη χρήση αρσενικών και θηλυκών τύπων επαγ-
               τους ή στα διγενή επαγγελματικά που το προτασιακό συγκείμενο δεν είναι          γελματικών σε -τής > -τρια (φοιτητές/τριες, συντονιστές/τριες, καθηγητής/τρια)
               συμπεριληπτικό τα προσαρτήματα/συμπληρώματά τους είναι αντίστοιχα σε            ή σε -ος> -η (υπεύθυνος/η) ή στην περίπτωση χρήσης του διγενούς ουσιαστικού
               αρσενικό γένος. Ωστόσο, παρατηρούνται και ορισμένες περιπτώσεις συντακτικής     σύμβουλος με τη συνοδεία του καθηγητής/-τρια (καθηγητής/-τρια - σύμβουλος)
               ασυμφωνίας, όπου ενώ η μορφολογία των ονομάτων είναι συμπεριληπτική τα          καθιστώντας κατά αυτό τον τρόπο την πρακτική χρήσης του συμπεριληπτική.
               προσαρτήματα/συμπληρώματά τους βρίσκονται σε αρσενικό γένος.                    Επιπλέον, αξιοποιούνται και οι ουδέτεροι συμπεριληπτικοί τύποι προσωπικό,
                                                                                               επιτροπή. Ωστόσο, καταγράφονται ορισμένες περιπτώσεις αποκλειστικά γενικευ-
                                                                                               τικής χρήσης αρσενικών επαγγελματικών (συνεργάτες, χρήστης) ή περιπτώσεις
                Αγαπητή/έ κα./ κ.                                                              γενικευτικών αρσενικών επαγγελματικών που, όμως, σε άλλα σημεία των εγγρά-
                του/της συμβούλου                                                              φων χρησιμοποιούνται συμπεριληπτικά με την παράλληλη χρήση των θηλυκών
                του/της συμβουλευόμενου/ης                                                     τύπων (φοιτητές, φοιτητή, φοιτητών).
                ο/η συμβουλευόμενος/η
                τον/την συμβουλευόμενο/η                                                        Φοιτήτριες, Φοιτητές      Φοιτητές        επιτροπή
                τον/την σύμβουλο                                                                ή φοιτητές/τριές          φοιτητή         προσωπικό
                ο/η σύμβουλος                                                                   φοιτητών/τριών            φοιτητών
                άλλον/η συμβουλευόμενο/η                                                        Καθηγητή/τρια – Σύμβουλο  συνεργάτες
                ‘…οφείλετε να ενημερώσετε τον/την σύμβουλο ήδη κατά την πρώτη                   Καθηγητές/τριες– Συμβούλους  χρήστης
                                                                                                Συντονιστή/τρια
                τηλεφωνική επαφή, προκειμένου να κλειστεί το ραντεβού σας με άλλον/η            Συντονιστές/τριες
                συνάδελφο του Κέντρου, από αυτόν/η που βλέπει το οικείο σας πρόσωπο…’           Υπεύθυνο/η
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51