Page 60 - praktikos-odigos
P. 60
60 ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΗΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΦΥΛΟ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΟ ΕΑΠ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΗΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΦΥΛΟ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ ΤΟΥ ΕΑΠ 61
2) Στις περιπτώσεις που το όνομα είναι διγενές (όμοια μορφολογική κατάληξη 2) Στις περιπτώσεις διπλής σήμανσης γραμματικού γένους των ονομάτων με
σε αρσενικό και θηλυκό γένος) και επομένως από τη μορφολογία του (από διακριτή κατάληξη μεταξύ αρσενικού και θηλυκού γένους, αν η σύνταξη χρειά-
την κατάληξή του) δεν είναι σαφές αν γίνεται αναφορά και στα δύο πρόσωπα, ζεται άρθρο, τότε χρειάζεται να συνοδεύονται και από τη διπλή σήμανση του
τότε χρειάζεται να δοθεί έμφαση στη διπλή σήμανση του γένους των άρθρων αρσενικού και θηλυκού άρθρου (βλ. ακόλουθα παραδείγματα, Πρόταση 1, 2).
και/ή των υπόλοιπων συμπληρωμάτων ή προσαρτημάτων του ονόματος που
λειτουργούν ως δείκτες γένους. Στις περιπτώσεις των διγενών ονομάτων που Παραδείγματα:
δεν συντάσσονται με κάποιο προσάρτημα ή συμπλήρωμα (και δεν έχουν άρθρο)
προτείνεται να προστίθεται το ‘γυναίκες και άνδρες’ ή ‘άνδρες και γυναίκες’ Πρόταση 1 Πρόταση 2
στην κατάλληλη πτώση ώστε να αποφεύγεται η αμφισημία (πρβλ. (βλ. ακόλουθα
παραδείγματα, Πρόταση). ο/η φοιτητής/-τρια ο φοιτητής και η φοιτήτρια
της/του συμμετέχουσας/-οντα της συμμετέχουσας και του
Παραδείγματα:
του/της συμβουλευόμενου/-μενης συμμετέχοντα
Πρόταση τις/τους χρήστριες/-τες του συμβολευόμενου και της
επαγγελματίες επαγγελματίες, γυναίκες και άνδρες την/τον επιστημονικά συμβουλευόμενης
τις χρήστριες και τους χρήστες
πολίτες πολίτες, γυναίκες και άνδρες υπεύθυνη/-ο
συναδέλφους συναδέλφους, άνδρες και γυναίκες την επιστημονικά υπεύθυνη και τον
χορηγοί χορηγοί, άνδρες και γυναίκες στους/στις φοιτητές/-τριες επιστημονικά υπεύθυνο
ενηλίκων ενηλίκων, γυναικών και ανδρών στους φοιτητές και στις φοιτήτριες
3) Σε κάθε περίπτωση ονομάτων, είτε διγενών είτε όχι, που στην ονομαστική
◆ 2η Περίπτωση: τα άρθρα ή γενική πληθυντικού αριθμού παρουσιάζουν όμοια μορφολογία και ταυτό-
χρονα έχουν όμοια άρθρα στο αρσενικό και θηλυκό γένος, προτείνεται να
Προτάσεις: συνοδεύονται με τη διευκρίνιση ‘γυναίκες και άνδρες’ ή ‘άνδρες και γυναίκες’
1) Στις περιπτώσεις των διγενών ονομάτων, λόγω της όμοιας κατάληξης σε αρσε- στην κατάλληλη πτώση ώστε να αποφεύγεται η αμφισημία (βλ. ακόλουθα
νικό και θηλυκό γένος και κατ’ επέκταση της αμφιβολίας που δημιουργείται ως παραδείγματα, Πρόταση).
προς το πρόσωπο αναφοράς, είναι απαραίτητη η ταυτόχρονη χρήση των άρθρων
(οριστικών ή αόριστων) και στα δύο γένη, είτε με πρόταξη του αρσενικού άρθρου Παραδείγματα:
και το θηλυκό άρθρο να έπεται με τη χρήση του συμβόλου / ανάμεσά τους, είτε
αντίστροφα με το θηλυκό άρθρο να προτάσσεται και το αρσενικό να ακολουθεί Πρόταση
(βλ. ακόλουθα παραδείγματα, Πρόταση).
οι διδάκτορες οι διδάκτορες, γυναίκες και άνδρες 25
Παραδείγματα: των συμβούλων των συμβούλων, ανδρών και γυναικών
Πρόταση των αποφοίτων των αποφοίτων, γυναικών και ανδρών
των εκπαιδευτικών των εκπαιδευτικών, γυναικών και ανδρών
σύμβουλο τον/την σύμβουλο των ενδιαφερομένων των ενδιαφερομένων, ανδρών και γυναικών
κοσμήτορα την/τον κοσμήτορα
κοσμήτορας ο/η κοσμήτορας
γραμματέας η/ο γραμματέας
πρόεδρος ο/η πρόεδρος
εκπαιδευτικούς τις/τους εκπαιδευτικούς
25. Ως προς την επιλογή του τύπου διδακτόρισσα, βλ. πιο συγκεκριμένα στη συνέχεια τη
σημείωση της 7ης Περίπτωσης.

